发布者:上海翻译公司 发布时间:2016-3-31
去青海过路费多少钱傅雷是上海市南汇县人,翻译家与文学评论家。早年留学法国,学习艺术理论,有机会观摩世界级艺术大师的作品,之后曾任教于上海美专,因不愿流俗而闭门译书,几乎译遍法国重要作家的作品,比如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼罗兰等作品。在1957年被打成“右派”,仍坚持自己观点,最后含冤自尽。
傅雷译作丰富、行文流畅、文笔传神,翻译态度很严谨,是中国翻译界备受推崇的范文,形成了“傅雷体华文语言”。他多艺兼通,在绘画、音乐、文学等方面,都显示出独特的艺术鉴赏力。他曾写下对贝多芬、莫扎特与肖邦的赏析,曾对张爱玲小说写下精湛点评,给长子傅聪写下的家书感动数百万读者。傅雷翻译的作品共有30余种,主要是法国文学作品济南有良心的妇科中医,巴尔扎克占15种,罗曼.罗兰占4种,所译的作品包括《高老头》、《幻灭广州不孕不育医院哪里好》、《猫儿打球记》、《贝多芬传》等。
著名翻译家柳鸣九先生评价傅雷:傅雷是一个世纪里难得出现的大翻译家,应尊称为翻译大师、译坛巨匠。翻译专家金圣华女士也对傅雷评价道:译坛产生过不少知名的翻译家,以译著宏富、译笔优美而言,傅雷先生是个中翘楚。
返 回分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博人人网微信