武汉供卵中心

质量评估的重要性

点击数:610次    2020-05-10 00:30
翻译 质量是我们在“信任翻译”中的首要任务之一。为了保持高标准,除了翻译过程(翻译,编辑和校对)的各个步骤外,我们还经常进行随机的质量评估。

Translation quality is one of our top priorities here at Trusted Translations. In order to maintain our high standards, in addition to the various steps in the translation process (translation, editing and proofreading) we also conduct frequent random quality evaluations.什么是一个质量评价 ?语言学家修改翻译或版本的一部分 - 通常是版本,因为它是该过程中的最后一个双语步骤,即编辑者可以向他/她提供审阅的翻译以及原始文本。What does a quality evaluation involve? It’s where a linguist revises a segment of a translation or edition– usually edition since it is the last bilingual step in the process, i.e., the editor has available to him/her, both the translation submitted for review, as well as the original text.审查人员必须填写审查项目的详细情况:项目总数,正在审查的单词数量,来源语言,目标语言,行业等。在审查翻译时,如果发现错误,审核人员必须标记它是什么类型的错误,并确定严重性级别。The reviewer has a form that must be completed with the details of the project under review: number of total words of the project, number of words that are being reviewed, source language, target language, industry, etc. When reviewing the translation, if an error is found, the reviewer must mark what type of error it is and determine the level of severity.在质量审查中可以检测到的错误包括术语,样式,格式,语法,语法和标点符号错误等。审稿人还可以检测错误翻译,包括文字翻译,甚至还没有翻译的文本。Errors that can be detected in a quality review include terminology, style, format, grammar, syntax and punctuation errors, among others. The reviewer may also detect mistranslations, including literal translations or even text that has not been translated.每个错误根据其严重程度进行评分; 然而,还有其他因素会影响评估错误的方式,例如所讨论的文本类型。如果审查文本有太多错误或非常严重的错误,则翻译人员或编辑人员的评估取决于正在审核的步骤,不会获得通过分数。Each error is scored according to its severity; however, there are other factors that impact how an error is rated, such as the type of text in question. If the reviewed text has too many mistakes or very serious errors, the evaluation of the translator or editor, depending on the step being reviewed, is not awarded a passing score.如果是这种情况,我们会联系已经审查其工作的语言学家,并发送他/她的质量评估副本。此外,错误被更正,并将翻译传递给客户端。If this is the case, we contact the linguist whose work has been reviewed and send him/her a copy of the quality assessment. In addition, the errors are corrected and the translation is delivered to the client.在相反的情况下,通常情况下,我们也会联系翻译,以祝贺他们的工作,并表达我们的愿望,他们仍然是我们的团队的一部分。In the opposite case, as it usually is, we also contact the translator to congratulate them for their work and express our desire that they remain part of our team.

保护隐私

注重隐私

一对一就诊

预约咨询

绿色挂号通道

方便快捷

来院路线

交通指南

让您轻松到达

Copyright 2019-2030 美研助孕 美研助孕机构网站地图sitemap.xml tag列表